Keine exakte Übersetzung gefunden für قطب شبكة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قطب شبكة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Toutefois, dans les eaux des régions subarctiques, en l'occurrence dans la mer Blanche, les valeurs obtenues pour le bêta-HCH ont été inférieures à celles trouvées par les autres études. Muir et al.
    ومع ذلك، ففي المسطحات المائية الموجودة في شبكة منطقة القطب الشمالي، البحر الأبيض، جاءت قيم بيتا - HCH أقل مقارنة بالدراسات الأخرى لشبكة الأغذية.
  • Toutefois, dans les eaux des régions subarctiques, en l'occurrence dans la mer Blanche, les valeurs obtenues pour le bêta-HCH ont été inférieures à celles trouvées par les autres études. Muir et al.
    ومع ذلك، ففي المسطحات المائية الموجودة في شبكة منطقة القطب الشمالي، مثال البحر الأبيض، جاءت قيم سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا أقل مقارنة بالدراسات الأخرى لشبكة الأغذية.
  • L'alpha-HCH peut se bioaccumuler et se bioamplifier dans les réseaux alimentaires de l'Arctique.
    وقد تتراكم المادة (HCH)-ألفا أحيائياً، وكذلك قد تتضخّم أحيائياً، في البيئات الأحيائية النباتية والحيوانية وشبكاتها الغذائية وفي الشبكات الغذائية القطبية الشمالية أيضاً.
  • Ayant pris bonne note du fait que la région de l'Arctique constitue l'un des écosystèmes les plus fragiles du monde et qu'elle est habitée par des populations autochtones vulnérables, le Conseil d'administration, dans sa résolution 21/5, intitulée « Développement durable des établissements humains de l'Arctique », a prié la Directrice exécutive de collaborer plus étroitement avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement, d'autres entités des Nations Unies, le Conseil de l'Arctique et les autres réseaux de coopération circumpolaire existants pour promouvoir la mise en œuvre du Programme pour l'habitat dans la région de l'Arctique aux fins du développement durable des établissements humains dans cette région.
    وفي القرار 21/5 المعنون ”التنمية المستدامة في المستوطنات البشرية في منطقة القطب الشمالي“، أهاب مجلس الإدارة بالمديرة التنفيذية أن تعزز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسائر هيئات الأمم المتحدة، ومجلس القطب الشمالي، وسائر الشبكات القائمة المعنية بالتعاون القطبي في تعزيز جدول أعمال الموئل من أجل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة القطب الشمالي.
  • Invite la Directrice exécutive à consulter le Programme des Nations Unies pour l'environnement, le Conseil arctique, la Banque mondiale, le réseau Nord-Nord et d'autres partenaires et parties prenantes sur le développement durable des villes et autres établissements humains et la promotion d'une infrastructure de logement améliorée dans le grand Nord et la région arctique ainsi que sur la création de conditions de vie favorables pour la population autochtone de cette zone;
    يدعو المديرة التنفيذية إلى التشاور مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومجلس القطب الشمالي، والبنك الدولي وشبكة التعاون بين بلدان الشمال والشركاء الآخرين وأصحاب المصالح الآخرين بشأن تحقيق التنمية المستدامة للمدن والمستوطنات البشرية الأخرى، وتشجيع البنية التحتية المحسنة للمأوى في الشمال الأقصى ومنطقة القطب الشمالي علاوة على خلق ظروف الحياة المواتية للسكان الأصليين في تلك المنطقة؛
  • Il a en outre invité la Directrice exécutive à consulter le Programme des Nations Unies pour l'environnement, le Conseil arctique, la Banque mondiale, le Réseau Nord-Nord et d'autres partenaires et parties prenantes sur le développement durable des villes et autres établissements humains et la promotion d'une infrastructure de logement améliorée dans le Grand Nord et la région arctique ainsi que sur la création de conditions de vie favorables pour la population autochtone de cette zone.
    كذلك، دعا القرار المديرة التنفيذية إلى التشاور مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس المنطقة القطبية الشمالية والبنك الدولي وشبكة التعاون بين بلدان الشمال وغيرهم من الشركاء وأصحاب المصالح بشأن التنمية المستدامة للمدن وغيرها من المستوطنات البشرية، والتشجيع على تحسين البنية التحتية للمأوى في الشمال الأقصى ومنطقة القطب الشمالي، وتهيئة ظروف حياة مواتية للسكان الأصليين في المنطقة.